de

Vielen Dank!

Wir haben Ihre Anfrage erhalten und melden uns so bald wie möglich bei Ihnen.

SwissGlobal Newsletter

Lost in translation? Das muss nicht sein. News, Tipps, Interviews und vieles mehr aus der Sprachindustrie mit unserem monatlichen Newsletter.

13.07.2023
6 Minuten

Gebärdensprachdolmetschen im Spital – ein Portrait mit Sascha Thiemeyer

Stellen Sie sich folgendes Szenario vor: Sie liegen im Spitalbett. Die Ärztin steht vor Ihnen und erklärt den genauen Ablauf Ihrer bevorstehenden Operation. Doch es gibt eine Barriere: Sie sind gehörlos und können die Ärztin nicht…
13.06.2023
3 Minuten

Neues Datenschutzgesetz: SwissGlobal bleibt für Ihre Sicherheit ISO-zertifiziert!

Einmal mehr hat SwissGlobal sämtliche ISO-Audits erfolgreich bestanden. Im Mai 2023 wurden unsere Zertifizierungen für ISO 9001, ISO 17100 und ISO 18587 erneut auf Herz und Nieren geprüft. Darum setzen wir auf ISO Während zwei…
06.06.2023
6 Minuten

Warum gendergerechte Übersetzungen wichtig sind

Das Thema Genderidentität ist aktueller denn je. Immer mehr Menschen lehnen die traditionellen Geschlechterrollen ab und die Sprachen entwickeln sich entlang neuer Formen des Selbstausdrucks. Diese sprachlichen Veränderungen helfen auch…
24.05.2023
4 Minuten

Nie wieder Interviews abtippen – mit einer Transkription von SwissGlobal 

Tagtäglich konsumieren wir verschiedenste Medieninhalte. Ob Nachrichten, Podcasts, Social-Media-Posts oder Videos: Für viele dieser Inhalte braucht es schriftliche Transkripte der gesprochenen Sprache. Doch Interviews abtippen ist…
Schweizer Kantone, Mundart, Schweizerdeutsch transkribieren
09.05.2023
5 Minuten

Transkription auf Schweizerdeutsch

Sie brauchen eine Transkription auf Schweizerdeutsch? Dann kommen Sie wohl oder übel nicht um einen professionellen Transkriptionsservice in der Schweiz herum, denn: Die schweizerdeutsche Sprache hat ganz schön viele Macken! Doch keine…
19.04.2023
4 Minuten

Nachhaltigkeitsbericht übersetzen – worauf Sie achten sollten

Nachhaltigkeitsberichte werden immer wichtiger für Unternehmen, um ihre Ziele und Massnahmen im Bereich Corporate Social Responsibility offenzulegen. Doch was passiert, wenn das Unternehmen in einem mehrsprachigen Land wie der Schweiz…
27.03.2023
3 Minuten

Best Case «Lindt Home of Chocolate: Qualität und Nachhaltigkeit als gemeinsames Ziel

Die Schweiz ist weltweit bekannt für ihre Schokolade. Damit dies auch so bleibt und der Schokoladenstandort Schweiz langfristig gesichert ist, wurde 2013 die Lindt Chocolate Competence Foundation gegründet. Der Zweck der Stiftung besteht…
27.02.2023
4 Minuten

Website-Lokalisierung: Ihr Schlüssel zum globalen Erfolg

Wenn Sie viel Zeit, Aufwand und Geld in eine professionelle Website investiert haben, um Ihre Produkte und Services anzupreisen, sollten Sie damit auch ein möglichst grosses Publikum erreichen. Ihre Website mag ihren Zweck im heimischen…
20.02.2023
5 Minuten

5 Gründe, warum Sie Ihr UX-Writing lokalisieren sollten

Einer der wichtigsten Punkte, die es beim Thema User-Erfahrung zu berücksichtigen gilt, ist, dass Menschen Technologie auf unterschiedliche Weise nutzen. Smarte Unternehmen investieren deshalb in UX-Writing. Die noch smarteren…
09.02.2023
5 Minuten

Mein Praktikum bei SwissGlobal Language Services AG

Mein 5. Semester an der ZHAW Angewandte Linguistik durfte ich in Form eines Praktikums bei SwissGlobal Language Services AG absolvieren. Für 6 Monate tauchte ich in die Welt des Projektmanagements ein und lernte unglaublich viel…
01.02.2023
3 Minuten

Schweizer Sprachdienstleister – nachhaltig dank ISO

Wer heute mit gutem Beispiel vorangehen möchte, kommt um das Thema Nachhaltigkeit nicht herum. Das ist auch für Schweizer Sprachdienstleister nicht anders. Die Sprachindustrie ist eine kompetitive Branche – und wer sich im Markt…
Comparinng prices for quotes, translation quotes
25.01.2023
5 Minuten

Wie lese ich eine Übersetzungsofferte?

Wenn Sie eine Autoversicherung, einen neuen Boiler oder einen Handyvertrag brauchen, holen Sie wahrscheinlich zuerst einmal verschiedene Offerten ein. Bei Übersetzungen ist es genau dasselbe. Der Unterschied: Während Offerten für oben…
09.01.2023
4 Minuten

3 Dinge, die Sie über Sprachdienstleister wissen sollten

Falls Sie schon einmal eine Übersetzung bestellt haben oder im Rahmen anderer Sprachdienstleistungen mit einer Agentur gearbeitet haben, kennen Sie das Akronym «LSP» vielleicht schon. Es steht für «Language Service Provider», also…
Übersetzungsbüro Schweiz, schweizer Qualität, Übersetzungen in der Schweiz
08.01.2023
4 Minuten

Übersetzungsbüro Schweiz vs. Übersetzungsbüro Ausland

Sie sind eine Schweizer Firma und auf der Suche nach Übersetzungen? Dann ist die Verlockung bestimmt gross, mit einem Anbieter aus dem Ausland anstatt mit einem Übersetzungsbüro in der Schweiz zu arbeiten. Denn sind wir mal ehrlich:…
28.11.2022
5 Minuten

Das gehört in Ihren Styleguide

Arbeiten Sie in der Kommunikation, im Marketing, im Verkauf oder im HR, so sind Sie bestimmt mit dem Begriff «Styleguide» vertraut. Denn will Ihr Unternehmen professionell und vor allem einheitlich kommunizieren, so kommen Sie um dieses…
1 2 3 4 13